Superbad Dublado |verified| May 2026
It looks like you’re asking for a review of Superbad in its dubbed Portuguese (Brazilian) version — "Superbad Dublado".
🎠Adaptation of Comedy
- Swear words and insults – Brazilian dub uses local slurs (“babaca”, “idiota”, “merda”), which land well.
- “McLovin” – They keep the name; the joke about the single-name ID still works.
- Dick-drawing jokes – Visual gags remain untouched, so humor survives fine.
- Sexual references – Some are softened slightly, but the R-rated spirit is intact.
- Seth (protagonista principal) foi dublado por Sérgio Cantú, que capturou perfeitamente a ansiedade e a raiva contida do personagem.
- Evan (Michael Cera) ganhou a voz inocente e trêmula de Thiago Longo, que já era especialista em adolescentes desajeitados.
- Mclovin (Christopher Mintz-Plasse) – provavelmente o personagem mais icônico – teve sua voz traduzida de forma tão hilária que as falas do "Foguinho" (apelido dado na dublagem) se tornaram memes vivos até hoje.
The success of the dubbing is largely attributed to a high-profile cast of voice actors who brought the characters to life: Seth (Jonah Hill): Voiced by Rodrigo Antas. Evan (Michael Cera): Voiced by Sérgio Cantú. superbad dublado
A comédia icônica de 2007, Superbad – dirigida por Greg Mottola e produzida por Judd Apatow – finalmente ganhou o tratamento em português que merecia. E não, não estamos falando de uma dublagem robótica dos anos 2000. Estamos falando de uma adaptação livre, criativa e desbocada que captura a essência dos diálogos originais sem perder o timing cômico brasileiro. It looks like you’re asking for a review
Você já assistiu Superbad dublado? Qual a sua cena favorita? Deixe nos comentários! Swear words and insults – Brazilian dub uses